2024.08.30
台風の影響により、暴風雨が予想されます。
多文化交流センターの開館状況は次のとおりです。
事業の実施状況は次のとおりです。
▼安全のため、以下の事業を中止します。
8月30日(金)
・萱野にほんご
8月31日(土)
・さぽると
・こどももっと
・comm cafeランチ(スナック営業です)
▼以下の事業は実施しますが、気をつけて来てください。
8月31日(土)
・T.E.S.にほんご
・多言語による生活相談窓口(英語、ベトナム語)
安全な場所でお過ごしください。
災害についての箕面市の情報(避難所についてなど)はみのお多言語ポータルを見てください。
箕面市立多文化交流センター
(指定管理者: (公財)箕面市国際交流協会)
おおきな たいふう が きています。あめ と かぜ が つよく なります。
多文化(たぶんか)交流(こうりゅう)センター が あいているか どうか つぎ を みてください。
じぎょう(よてい) を やるか どうか つぎ を みてください。
▼つぎ の よてい は ちゅうし します。
8月30日(金)
・かやのにほんご
8月31日(土)
・さぽると
・こどももっと
・comm cafeランチ
▼つぎ の よてい は あります。 き を つけて きて ください。
8月31日(土)
・T.E.S.にほんご
・そうだん(えいご、べとなむご)
あんぜん な ばしょ に いて ください!
さいがい に ついての みのおし の じょうほう (ひなん する ところ など) は みのお たげんご ぽーたる を みて ください。
箕面市立多文化交流センター
(指定管理者: (公財)箕面市国際交流協会)
Heavy rain is expected due to the typhoon.
We announce the operation status of Minoh Multicultural Center as follows.
We announce the program status as follows.
▼For safety reasons, the following activities will be canceled.
August 30 (Friday)
-Kayano Japanese class
August 31 (Saturday)
-SAPORUTO
-KODOMO MOTTO
-comm cafe lunch(snacks will be served.)
▼We will carry out the following activities, but please be careful when coming.
August 31 (Saturday)
-T.E.S. Japanese class
-Multilingual consultation (Engish, Vietnamese)
Please stay in a safe place.
Check out Minoh Multilingual Portal regarding information on disasters (evacuation centers, etc.)
Minoh Multicultural Center
Designated Administrator: (Public Interest Foundation) Minoh Association for Global Awareness MAFGA
多文化交流中心的开馆信息如下。
活动信息如下。
▼为了大家的安全,以下暂停以下活动
8月30日(周五)
・萱野日语课
8月31日(周六)
・さぽると
・こどももっと
・comm cafe午餐
▼以下活动按时举办,前来时请注意安全
8月31日(周六)
・T.E.S.日语课
・多言語生活咨询(英语、越南语)
请呆在安全的地方。
箕面市的灾害详情(避难所等),请参看箕面多语言网站。
箕面市立多文化交流中心
指定管理者:(公財)箕面市国际交流協会
대풍의 영향으로 인해 폭풍우가 예상됩니다.
미노오 시립 다문화교류센터개관상황
사업을상황
▼안전을 위해 이하의 사업을 중지합니다.
8월30일 (금)
・가야노일본어
8월31일(토)
・사포르토
・코도모못토
・comm cafe런치
▼이하의 사업은 실시하지만 조심해서 와주십시오.
8월31일(토)
・T.E.S.일본어
・다언어에 의한 생활상담창구(영어,베트남어)
재해에 대한 미노오시의정보(비난소에 대하여 등)은 ㅁ노오 다언어포털을 보아주십시오.
미노오 시립 다문화교류센터
지정 관리자: (공재) 미노오시 국제교류협회